hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Quran Prayers

   1:6  1:7  2:127  2:128  2:201  2:250  2:286  3:8  3:9  3:16  3:38  3:53  3:147  3:193  3:194  5:83  5:84  7:23  7:126  10:85  10:86  11:47  12:101  14:35  14:40  14:41  17:24  17:80  18:10  20:25  20:26  20:27  20:28  20:114  21:83  21:87  21:89  23:29  23:97  23:98  23:109  23:118  25:65  25:74  26:83  26:84  26:85  27:19  28:16  28:21  28:22  28:24  29:30  37:75  37:100  38:35  43:13  43:14  46:15  54:10  59:10  60:4  60:5  66:8  66:11  68:29  71:28

 وَالَّذِينَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ 59:10


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور (ان کے لئے بھي) جو ان (مہاجرين) کے بعد آئے (اور) دعا کرتے ہيں کہ اے پروردگار ہمارے اور ہمارے بھائيوں کے جو ہم سے پہلے ايمان لائے ہيں گناہ معاف فرما اور مومنوں کي طرف سے ہمارے دل ميں کينہ (وحسد) نہ پيدا ہونے دے. اے ہمارے پروردگار تو بڑا شفقت کرنے والا مہربان ہے 59:10


(Muhammad Assad)
 59:10 And so, they who come after them pray: “O our Sustainer! Forgive us our sins, as well as those of our brethren who preceded us in faith, and let not our hearts entertain any unworthy thoughts or feelings against [any of] those who have attained to faith. O our Sustainer! Verily, Thou art compassionate, a dispenser of grace!”59:10


(Yousaf Ali)
 59:10 And those who came after them say: "Our Lord! Forgive us, and our brethren who came before us into the Faith, and leave not, in our hearts, rancour (or sense of injury) against those who have believed. Our Lord! Thou art indeed Full of Kindness, Most Merciful."59:10