hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Angels, what is told about them

   2:210  4:97  10:21  16:49  16:50  19:64  21:19  21:20  22:75  35:1  37:164  37:165  37:166  39:75  40:7  41:38  42:5  47:27  50:17  50:18  50:21  50:23  53:26  66:6  74:31  79:1  79:2  79:3  79:4  79:5  82:9  82:11  82:12

 إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ قَالُواْ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الأَرْضِ قَالْوَاْ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُواْ فِيهَا فَأُوْلَـئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَسَاءتْ مَصِيرًا 4:97


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور جو لوگ اپني جانوں پر ظلم کرتے ہيں جب فرشتے ان کي جان قبض کرنے لگتے ہيں تو ان سے پوچھتے ہيں کہ تم کس حال ميں تھے وہ کہتے ہيں کہ ہم ملک ميں عاجز وناتواں تھے فرشتے کہتے ہيں کيا خدا کا ملک فراخ نہيں تھا کہ تم اس ميں ہجرت کر جاتے ايسے لوگوں کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور وہ بري جگہ ہے 4:97


(Muhammad Assad)
 4:97 Behold, those whom the angels gather in death while they are still sinning against themselves, [the angels] will ask, "What was wrong with you?'' They will answer: "We were too weak on earth." [The angels] will say: "Was, then, God's earth not wide enough for you to forsake the domain of evil?" For such, then, the goal is hell - and how evil a journey's end!4:97


(Yousaf Ali)
 4:97 When angels take the souls of those who die in sin against their souls, they say: "In what (plight) Were ye?" They reply: "Weak and oppressed Were we in the earth." They say: "Was not the earth of Allah spacious enough for you to move yourselves away (From evil)?" Such men will find their abode in Hell,- What an evil refuge! -4:97