|
|
Shatan, Devil, His Friends |
4:117
4:118
4:119
17:63
18:50
26:221
26:222
26:223
26:224
26:226
43:36
43:37
43:38
43:39
58:14
58:15
58:16
58:17
58:18
58:19
|
|
وَلأُضِلَّنَّهُمْ وَلأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الأَنْعَامِ وَلآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللّهِ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيًّا مِّن دُونِ اللّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِينًا 4:119 |
(Fathe Muhammad Jalandari)
اور ان کو گمراہ کرتا اور اميديں دلاتا ہروں گا اور يہ سکھاتا رہوں گا کہ جانوروں کے کان چيرتے رہيں اور (يہ بھي) کہتا رہوں گا کہ وہ خدا کي بنائي ہوئي صورتوں کو بدلتے رہيں اور جس شخص نے خدا کو چھوڑ کر شيطان کو دوست بنايا اور وہ صريح نقصان ميں پڑ گيا 4:119
|
(Muhammad Assad)
4:119 and shall lead them astray, and fill them with vain desires; and I shall command them - and they will cut off the ears of cattle [in idolatrous sacrifice]; and I shall command them - and they will corrupt God's creation!" But all who take Satan rather than God for their master do indeed, most clearly, lose all:4:119
|
(Yousaf Ali)
4:119 "I will mislead them, and I will create in them false desires; I will order them to slit the ears of cattle, and to deface the (fair) nature created by Allah." Whoever, forsaking Allah, takes satan for a friend, hath of a surety suffered a loss that is manifest.4:119
|
|